La crescente presenza di persone migranti nei servizi sociali, educativi, sanitari e amministrativi rende essenziale disporre di approcci di comunicazione adeguati. L’Agenzia Derman risponde a questa esigenza attraverso interventi professionali di interpretariato e mediazione interculturale, favorendo una comunicazione chiara ed efficace tra utenti non italofoni e professionisti dei servizi di base. Questi interventi contribuiscono a garantire un accesso equo alle prestazioni e a promuovere pari opportunità nell’utilizzo dei servizi del territorio. Alcune delle attività sono realizzate con il sostegno del Programma d’integrazione cantonale (PIC).
Servizi
- Interpretariato (in presenza o telefonico): traduzione simultanea in situazioni di trialogo (operatore–interprete–utente), in ambiti spesso sensibili quali quello della salute, della formazione e del sociale, così come dell'asilo e della giustizia;
- Mediazione interculturale: trasmissione di informazioni e conoscenze tra diversi mondi linguistico-culturali, attività di consulenza, accompagnamento, animazione e formazione.
Obiettivi
- Assicurare una comunicazione chiara e una traduzione fedele e rispettosa dei diversi contesti socio-culturali;
- Favorire l’accesso ai servizi di base del territorio alle persone migranti non italofone, promuovendo le pari opportunità;
- Promuovere momenti di formazione e sensibilizzazione dedicati agli operatori dei vari servizi istituzionali coinvolti.
Destinatari
Persone migranti non italofone.

